Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç evlilik hazırlıkları yaptığı sevgilisi Chloe ile birlikte Ulus'ta bir mekanda akşam yemeği yedi.

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Sevgilisi ile birlikte mekandan ayrılırken basın mensuplarını sorularını yanıtlayan ünlü popçu Mustafa Topaloğlu'nun söylediği "Popstar'da Serdar Ortaç ile Demet Akalın'ın ne işi var. Orası eğitimli insanların yeri" sözleri için, şunları söyledi;

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

"Mustafa Abi'ye sonsuz saygım vardır. Fakat ben Allah tarafından eğitimliyim böyle bir şey olmasa ben o besteleri nasıl yazarım. Rabbim bana böyle bir yetenek ihsan eylemiş. Nice okullu insanlarla bu konuyu tartışırım." diyerek sözlerine şunları da ekledi.

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

"Mehmet Dalmaz abim de bana küskünmüş... Beni yetiştiren bu günlere getiren odur.. Ben Karabiberim şarkısı söylerken millet bana gülüyordu... Fakat o benim elimden tutup sahneye çıkardı.. Onun Elini gider öperim ve barışırız." dedi.

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Muhabirlerin evlilikle ilgili sorularına ise; "Chloe'yi seviyorum onunla evlenmeyi düşünüyorum. Geçen Mustafa Sandal ile telefonda evlilik konusunu konuştuk. Bana dünyayı yaşadın hala ne yaşayacaksın evlen çocuk sahibi ol. Çocuk sahibi olmak kadar dünyada önemli bir duygu yok, dedi." şeklinde cevap verdi.

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Bu arada geçtiğimiz hafta motordan düşen Serdar Ortaç bacaklarını ve burnundaki yara izlerini basın mensuplarına gösterdi.. Ayrıca motor sevgisinden vazgeçmediğini söylen ünlü popçu "buraya da motorumla geldim." dedi.

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Bir de alkolü bıraktığını söyleyen ünlü popçu kumarı ise hala bırakamadığını ve devam ettiğini söyledi.

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!

Serdar Ortaç: Ben Allah tarafından eğitimliyim!